Skip to product information
Luxman CL-1000 Röhren Vorverstärker

Luxman CL-1000 Röhren Vorverstärker

€25.990,00 EUR

Bei LUXMAN betrachten wir eine Technologie nur dann als “fortschrittlich”, wenn sie Ihre Fähigkeit zur Freude an der Musik fördert. Dieses Prinzip findet seinen höchsten Ausdruck im CL-1000, dem neuen Flaggschiff unter den Röhrenvorverstärkern.

Der CL-1000 ist der Nachfolger des 1975 erschienenen Klassikers C-1000 und passt hervorragend zu der exklusiven Röhren-Endstufe MQ-300. Beide spiegeln LUXMANs einzigartiges Know-how im Bereich des Röhrentechnologie wieder. In den 1960er Jahren, als die Audioindustrie massenhaft in Transistorverstärker einstieg, erkannte LUXMAN die unbeschreibliche Schönheit der Musikwiedergabe mit Röhren. Und wir haben den Bau von Röhrenkomponenten ohne Unterbrechung fortgesetzt.

Der CL-1000 ist eine Hommage an die Vergangenheit, verkörpert aber auch das Beste von heute mit einem großen Schritt nach vorn in der klanglichen Klarheit: der transformatorgestützte Lautstärkeregler, den wir LECUTA (Luxman Electronically Controlled Ultimate Transformer Attenuator) nennen. Darüber hinaus tragen Super-Permalloy-Kern-Ausgangstransformatoren zu einer lebendigen Klangbühne bei. Das Gehäuse ist mit natürlichem Nussbaumholz mit Palisander-Glanzoberfläche verkleidet und verleiht einen Hauch von Wärme und Feinheit. Alles in allem bringt die CL-1000 fortschrittliche Technologie und musikalische Raffinesse in Harmonie zusammen.

Einführung des transformatorgekoppelten Dämpfungsgliedes LECUTA:

Das Herzstück eines jeden Vorverstärkers ist der Lautstärkeregler. Wenn er nicht richtig ausgeführt wird, kann dieses wichtige Schaltungselement bei niedriger Lautstärke zu Ungleichgewichten zwischen dem linken und rechten Kanal und zu subtilen, aber spürbaren Verzerrungen führen. Aus diesem Grund hat LUXMAN unser gefeiertes LECUA-Dämpfungssystem entwickelt. Jetzt haben wir das Konzept mit LECUTA, dem elektronisch gesteuerten Luxman Ultimate Transformer Attenuator, verfeinert.

Der Lautstärkeregler an der Frontplatte ist eigentlich ein 34-stufiger Drehschalter, der 34 Relais auslöst, die sich völlig außerhalb des Signalpfades befinden. Die Relais aktivieren 34 Abgriffe an den passenden linken und rechten Transformatoren. Diese Anzapfungen sind es, die die Lautstärke in sorgfältig kalibrierten Schritten einstellen. Da Transformatorkerne die Klangqualität beeinflussen können, haben wir uns für das Kernmaterial FINEMET® von Hitachi Metals, Ltd. entschieden. Dieses hat eine einzigartige Nanokristallstruktur für hohe Sättigungsflussdichte, hohe relative Permeabilität und geringen Kernverlust. So genießen Sie selbst bei geringer Lautstärke einen satten, detaillierten und kompromisslosen Klang.

Safety instructions

Electronic devices:
1. General Use: • Electronic devices are designed for use in enclosed, dry rooms only. Direct sunlight, moisture, and extreme temperatures may impair function. • Avoid proximity to water sources or other liquids. 2. Electrical Safety: • Use only with the specified power source (e.g., 220-240 V AC). An incorrect power source may damage the device or be hazardous. • Never connect the device to overloaded outlets or extension cords. • If there is any visible damage to the power cord or other components, do not operate the device. 3. Operation and Ventilation: • Place the device on a stable, flat surface. Do not block any ventilation slots to prevent overheating. • Ensure sufficient distance from other devices or walls (at least 10 cm) to ensure optimal ventilation. 4. Children and Pets: • Keep the device away from children and pets, especially small parts that could be swallowed.
Speakers:
1. Setup: • Place speakers on a stable and secure surface or use suitable speaker stands. Tipping over may cause injury or damage. • Position speakers so they are not obstructed and optimal sound dispersion is ensured. 2. Environmental Conditions: • Speakers are intended for use in dry, enclosed spaces. Avoid moisture and direct sunlight, which could damage materials or electronics. 3. Connections: • Use only compatible amplifiers and cables that meet the speaker's technical specifications. • Avoid incorrect polarity connections to prevent damage to the speaker or amplifier. 4. Children and Pets: • Speakers are not toys. Make sure they are placed out of reach of children and pets. 5. Care: • Clean the surface with a soft, dry cloth. Do not use chemical cleaners or water.
Cable:
1. Use: • Cables are for their intended use only. Use them only with devices that meet the cable's technical specifications. • Ensure that all connections are secure and tight for optimum performance. 2. Handling: • Never pull on the cable to remove it from a device. Always hold the plug firmly. • Do not bend, overstretch, or place excessive strain on the cable. Cables should not run under heavy objects. 3. Children and Pets: • Keep cables away from children and pets as they can be a strangulation or injury hazard. 4. Inspection: • Check cables regularly for visible damage such as breaks, cracks, or frayed ends. Damaged cables must be replaced immediately.
Accesories:
1. Use: • Accessories such as adapters, mounts or cleaning utensils must only be used for their intended purpose. Incorrect use can cause damage. 2. Care: • Clean accessories only according to the manufacturer's instructions. Avoid harsh cleaning agents or use in damp environments. 3. Safety: • Ensure accessories are correctly fitted or connected to prevent accidents or malfunctions. 4. Children and pets: • Accessories, especially small parts, pose a choking hazard and should be kept out of reach of children and pets.

Common instructions for all categories: • Operating instructions: Read the operating instructions carefully before using the product. • Repairs: Do not open or repair the product yourself. Contact an authorized service partner or the manufacturer. • Contact us if you have any questions: We are always available to answer any questions you may have about the safe use of our products.

Manufacturer information & EU contact
}

Related items